Come può la cultura contribuire a preservare l’ambiente? È il tema della Matavaa, la manifestazione che quest’anno avrà luogo a Ua Pou, invitando tutte le delegazioni delle altre isole dell’arcipelago delle Marchesi – il più settentrionale della Polinesia francese – a riflettere bene su questo argomento.
Toti Teikiehuupoko, l’ideatore della manifestazione, ha scritto un superbo tapatapa (quello che in reo Ma’ohi viene chiamato ‘ōrero, ovvero arte oratoria), che si può gustare nel video interpretato da Pascal Pati.
Qualche sera fa ho cenato con Pascal e ho avuto l’onore di essere invitata alle cerimonie più autentiche, quelle riservate ai capi delle delegazioni, come la grande preghiera sul marae.
Sarò a Ua Pou per tutta la durata del Matavaa, non voglio perderne nemmeno un istante!
Eīa te pō
Cade la notte
Ua moe te tau kuhane o te tau tupuna
L’anima degli antenati sonnecchia
Hatikaò te òumati i Havaiki
Il sole verso cala Havaiki (la mitica terra origine di tutte le terre)
Uhi mai te kuhane o te tai hou
L’anima della gioventù si fa avanti
Mave mai e te tau Etua nui o te àki
Benvenuti a voi, déi del cielo
O Uutoka, o Uuhua, o Hitikaupeka
O Uutoka, o Uuhua, o Hitikaupeka (nomi degli dèi)
A nuku mai, nuku mai e te tau Etua tini O te tai me te èpo henua
Riunitevi, riunitevi déi degli oceani, déi delle terre
A hakatau mai kōtou e nā Tiketike nui
Insegnateci, o dèi tutelari
No te uhi, ia hakako i te pakaihi atu, pakaihi mai
Apprendeteci il senso del rispetto
Apuu atu, apuu mai, toko atu, toko mai
Della protezione e della solidarità
I te ati kerara no te Aoatakuà O te hue no to tātou henua
Apprendete a tutte le tribù, la preservazione del nostro pianeta Terra
I vaiìa mai e te tau tupu tupuna Me te tau tumu tumukee no te ati kotoa O te ati kerara
Che gli avi e gli anziani di tutte le tribù delle nostre isole ci hanno lasciato in eredità
No Ua-Pou o Pakohe (i nomi delle tribù, isola per isola)
O Pakohe di Ua-Pou
O Tapuoho no Hiva-Oa
O Tapuoho di Hiva-Oa
O Mohuta no Nuku-Hiva
O Mohuta di Nuku-Hiva
O Mahitoka no Fatu-Hiva
O Mahitoka di Fautu Hiva
O Kokioho no Ua-Huka
O Kokioho di Ua-Huka
O Motu-Oa no Mohotani
O Motu-Oa di Mohotani
O Tupaihakaana no Eiao
O Tupaihakaana di Eiao
O Toheto no Tahuata
O Toheto di Tahuata
O âtou te i hakataetae i te èpo henua Me te apuu puupuuhatu atu
Sono stati i precursori dell’attenzione portata alla terra e alla sua conservazione
Pēhea ta te tama ènana i te tai hou nei?
E la nuova generazione?
Me te apuu puupuuhatu atu Hakauhi io he koekoe o te tau tama e pī nei i te haatumu
Che questo si ancorato nelle viscere dei giovani d’oggi
Hakauhi i òto o âtou te hatika tekao o te pakaihi me te apuu
Che sia radicata la nozione di rispetto e protezione
No te hakataetae i te haatumu
Per arricchire la base delle loro conoscenze
Ia mau te tekao a te tau tupuna
Che gli insegnamenti dei saggi siano acquisiti
Ia ao mai te tau Etua tini
Che tutti gli dèi accettino
Mave mai te tai hou
Benvenuto alla nuova generazione
Oho te ii
Siate coraggiosi
Tanaoa e Etua Kaki e… Huia…